Tagore visited Japan three times; he was fascinated by haiku and translated a few into Bengali. When I was a teenager, I tried translating some of his Konika couplets into English, in haiku form. There is only one for which I still know both the original and the translation by heart: Konika 65, titled শত্রুতাগৌরব (Feud-Pride):
পেঁচা রাষ্ট্র করি দেয় পেলে কোনো ছুতা,
জান না আমার সাথে সূর্যের শত্রুতা!
জান না আমার সাথে সূর্যের শত্রুতা!
The Owl announces
Every chance he gets, "I have
A feud with the Sun."
Every chance he gets, "I have
A feud with the Sun."
0 comments:
Post a Comment